首页 > 资讯 > 精选范文 >

《滕王阁序》原文及翻译参考

2025-05-19 11:38:46

问题描述:

《滕王阁序》原文及翻译参考,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 11:38:46

在中国古代文学中,《滕王阁序》是唐代著名诗人王勃的一篇经典之作。这篇作品以滕王阁为背景,表达了作者对人生、自然以及历史的深刻感悟。它不仅在文学史上占有重要地位,同时也因其优美的文辞和深邃的思想而广受赞誉。

原文如下:

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

翻译参考:

南昌是过去的豫章郡所在地,如今是洪州的新府。它的地理位置与翼、轸二星相对应,与衡山、庐山相连。它控制着蛮荆地区,并引导着瓯越的交通。这里物产丰富,天资宝物,龙光直射牛、斗两星之间的空隙;人杰地灵,徐孺下榻于陈蕃的府邸。雄伟的城池像雾一样排列,杰出的人才如繁星般闪耀。滕王阁位于夷夏交界之处,宾客尽是东南地区的精英。都督阎公享有很高的声誉,他的仪仗队远远而来;宇文新州以其美好的品德闻名,他的车驾暂时停留在这里。十日假期结束,朋友们如云般聚集;从千里之外前来迎接,高朋满座。腾蛟起凤般的才华,孟学士堪称词宗;紫电青霜般的武功,王将军是武库。我的父亲在此地担任宰相,我因此经过这著名的区域;我年纪尚小,有幸参加这场盛宴。

时值九月,秋天已经到来。积水退去,寒冷的潭水清澈见底,烟雾凝聚,傍晚的山峦显现出紫色。我驱车来到高高的路上,访问崇山峻岭中的风景。站在帝子的长洲之上,看到了天人遗留下来的旧馆。层层叠叠的山峦高耸入云,飞阁流丹,向下望去仿佛没有尽头。鹤汀凫渚,岛屿环绕,桂殿兰宫依附着山岗的走势。

推开华丽的门扉,俯瞰雕饰的屋脊,广阔的平原和河流尽收眼底。街市遍布,富庶之家钟鸣鼎食;船只密集,青雀黄龙的船头点缀着河面。云开雨散,天空明朗。落霞与孤鹜齐飞,秋水与长天一色。渔船在傍晚歌唱,声音传遍彭蠡湖畔;雁阵惊飞,叫声断绝于衡阳之浦。

遥望远方,心情舒畅,兴致高昂。箫管吹奏出的声音如同清风拂过,轻柔的歌声仿佛被白云所阻挡。睢园中的绿竹,气势超过了彭泽的酒杯;邺水边的朱华,光辉照亮了临川的笔墨。四美具备,二难并存。放眼天际,尽情享受闲暇时光。天地辽阔,感受到宇宙的无穷无尽;兴致消退,悲伤涌上心头,认识到事物的变化是有规律的。遥望长安在夕阳下,目送吴会隐没在云端。地势达到极限,南方的海洋深不可测;天柱高耸,北极星遥远。关山难以跨越,谁能同情失路之人?偶然相遇,皆为他乡之客。怀念朝廷却无法见到,何时才能回到宣室侍奉君王?

唉!时运不济,命运多舛。冯唐容易衰老,李广难以封侯。贾谊被贬至长沙,并非因为没有贤明的君主;梁鸿逃亡到海边,并非因为缺乏清明的时代。所依赖的是君子能够预见未来,通达的人知道命运。年纪越大,志向越坚;困境之中,信念更加坚定。饮用贪泉却感到清爽,身处干涸的车辙中仍然快乐。北海虽然遥远,但凭借扶摇之力可以到达;早年的时光已经逝去,但晚年的岁月依然可以有所作为。孟尝虽然高洁,却只能空留报国之情;阮籍虽然狂放,怎能效仿穷途末路的哭泣?

我只是一个卑微的小官,一个普通的读书人。没有机会请缨杀敌,就像终军那样年轻时就立下了志愿;有志报国,却羡慕宗悫那样的远大抱负。放弃官职,侍奉父母于千里之外。我不是谢家的宝树,也不是孟母选择的邻居。将来有一天,我将接受家教;今日,我怀着喜悦登上滕王阁。如果遇到杨意那样的伯乐,我会珍惜自己的才华;既然遇到了钟期那样的知音,又何必为自己的演奏感到羞愧呢?

啊!胜景不会长久,盛宴难以再现;兰亭盛会已经成为过去,梓泽之地也已化为废墟。临别之际,有幸得到恩典,在此盛宴中致辞;登高赋诗,期待诸位同僚有所期望。我竭尽全力表达自己的浅薄见解,恭敬地写下这篇短文;一句句赋诗,四韵皆成。请各位尽情发挥自己的才华,如同潘江、陆海一般。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

这篇作品以其精湛的语言艺术和深刻的思想内涵,展现了中国古代文学的辉煌成就,值得我们细细品味和深入研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。