首页 > 资讯 > 精选范文 >

《与朱元思书》原文及译文

2025-05-27 10:03:22

问题描述:

《与朱元思书》原文及译文,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 10:03:22

原文:

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:

风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,任凭船随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐这一段大约一百里的水路上,奇美的山水,是天下独一无二的。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细小的石子,一直看下去,毫无阻碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪头像飞奔的马。

两岸的高山,都生长着苍翠的树木,显得有寒意,这些高山仿佛争着往高处和远处伸展;它们争相比高,笔直地指向天空,形成无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的声响;美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴也持续地啼叫个不停。那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息自己热衷于功名利禄的心;那些治理政务的人,看到这些幽深的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还能见到阳光。

这篇短文描绘了富春江两岸的秀丽风光,表达了作者对自然美景的喜爱以及淡泊名利的情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。