首页 > 资讯 > 精选范文 >

钴鉧潭西小丘记原文、翻译及赏析

2025-06-04 15:24:23

问题描述:

钴鉧潭西小丘记原文、翻译及赏析,急!求解答,求不敷衍我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 15:24:23

柳宗元的《钴鉧潭西小丘记》是一篇文辞优美、意境深远的小品文。它不仅记录了作者在永州期间的游历经历,更通过描写自然景物寄托了个人的情感和志向。以下为原文、翻译及赏析:

原文:

得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。

丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清风徐来,善鸣之禽,应节而呼,与吾徒游者欢。乃援笔而记之。

翻译:

得到西山后的第八天,沿着山口往西北方向走了二百步,又找到了钴鉧潭。再往西二十五步,有一处水流湍急且水深的地方,形成了一个鱼梁。鱼梁上面有一个小丘,上面生长着竹子和树木。那些石头有的突兀挺拔,有的横卧交错,从泥土中探出头来,竞相呈现出各种奇异的姿态,几乎数不过来。那些层层叠叠向下倾斜的岩石,就像牛马在溪边饮水;那些直立排布向上伸展的岩石,仿佛熊罴在山上攀登。

这个小丘很小,不到一亩大小,完全可以围起来据为己有。我询问这丘的主人,说是“唐代遗留下来被废弃的土地,已经摆在那里卖不出去了”。问它的价格,说是“只卖四百钱”。我很同情它,于是买下了它。当时李深源、元克己与我同行,大家都非常高兴,觉得这是意外的收获。随即我们准备工具,清除杂草,砍掉坏掉的树木,并用火烧掉它们。经过一番整治之后,美好的树木挺立起来,美丽的竹子显露出来,奇特的石头也显现出来了。从这里望去,远处的高山,飘动的白云,流淌的小溪,以及自由自在游荡的鸟兽,全都显得生机勃勃,各尽其能地展示着自己的风采。躺在那里休息时,清风徐徐吹来,善于鸣叫的鸟儿按照时节发出声音,与我们一起游玩的人们欢声笑语。于是我拿起笔写下这篇文章。

赏析:

柳宗元在这篇文章中通过对钴鉧潭西边一个小丘的描写,表达了他对自然美景的喜爱以及对人生哲理的思考。文章开篇先叙述了发现小丘的过程,然后详细描绘了小丘周围的环境,尤其是那些形态各异的石头,赋予了它们生命般的活力。接着作者讲述了自己购买小丘的经历,并描述了整治后的景象,展现了人与自然和谐相处的美好画面。最后,作者通过亲身体验得出结论:即使是一块看似无用之地,只要用心经营,也能焕发出无限生机。整篇文章语言简洁生动,情景交融,既体现了柳宗元高超的艺术表现力,又寄寓了他身处逆境却依然乐观豁达的精神风貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。