原文:
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
翻译:
薄雾弥漫,浓云密布,让这漫长的白日也充满了忧愁。香炉中的瑞脑香料渐渐燃尽。又到了重阳佳节,独自躺在玉枕上,隔着纱帐,半夜时分,凉意袭人。黄昏之后,在东篱边饮酒,袖间沾满了菊花的暗香。不要说没有消磨掉心中的情思,当西风卷起珠帘时,才发觉自己比那秋日里的黄花还要消瘦。
赏析:
这首词以重阳节为背景,通过描写环境和自身感受,表达了作者内心的孤独与惆怅。开头两句通过“薄雾”、“浓云”等自然景象,营造出一种压抑、沉闷的氛围,奠定了全词的感情基调。“愁永昼”直接点明了词人心中的愁绪之深。接下来写到重阳节的习俗——登高饮酒,然而在这样的节日里,李清照却感到孤独无依,“玉枕纱厨,半夜凉初透”,更显其孤寂之情。最后三句则将情感推向高潮,“人比黄花瘦”这一比喻生动形象地表现了词人因思念而憔悴的形象,同时也传达出一种无奈与哀伤。
整首词语言优美流畅,情感真挚动人,充分体现了李清照作为一位杰出女性词人的才华与风采。