首页 > 资讯 > 精选范文 >

【春山夜月】原文注释、翻译赏析

2025-06-10 04:56:59

问题描述:

【春山夜月】原文注释、翻译赏析,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 04:56:59

在古代诗词中,有许多描写自然美景的佳作,《春山夜月》便是其中一首。这首诗通过细腻的笔触描绘了春夜山中的迷人景色,表达了诗人对大自然的热爱和向往之情。

原文如下:

春山多胜事,赏玩夜忘归。

掬水月在手,弄花香满衣。

兴来无远近,欲去惜芳菲。

南望鸣钟处,楼台深翠微。

注释:

1. 春山:春天的山林。

2. 胜事:美好的事情,此处指春夜的美景。

3. 掬水:用手捧起水。

4. 弄花:戏弄花朵。

5. 南望:向南眺望。

6. 鸣钟处:寺庙或道观所在之处,通常有钟声传来。

7. 翠微:青翠的山色。

翻译:

春夜的山中充满了美好的景致,我尽情地欣赏着这些美景,以至于忘记了回家的时间。当我用手捧起清澈的泉水时,仿佛月亮也停留在我的掌心;当我戏弄花朵时,那芬芳的气息弥漫在我的衣襟上。兴致勃勃之时,哪里还顾得上距离的远近呢?而当要离开的时候,又舍不得这美丽的花草。向南望去,可以听到远处传来的钟声,那声音回荡在层层叠叠的青翠山峦之间。

赏析:

此诗以春夜为背景,通过对山水、月色、花香等元素的描写,展现了诗人超然脱俗的心境以及对大自然的深深眷恋。首联点明主题,强调了春夜的美好与诱人;颔联运用生动形象的语言,将人与自然融为一体,使读者仿佛身临其境;颈联则进一步抒发了诗人对美景的不舍之情;尾联以钟声结束全篇,余音袅袅,令人回味无穷。整首诗情景交融,语言优美,充分体现了中国古典诗歌的艺术魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。