《世说新语》是南朝刘义庆组织编纂的一部笔记小说,记录了从汉末到东晋士人的言行逸事。书中语言简练,意味深长,常能揭示人物性格与社会风貌。以下是其中两则故事的翻译:
其一:管宁割席
原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
翻译:管宁和华歆一起在园子里挖菜,发现地上有一片金子。管宁挥动锄头,对待金子就像对待瓦片石头一样毫不在意,而华歆捡起来后又丢弃了它。又有一次,他们同坐在一张席子上读书,这时有人坐着华丽的马车经过门前,管宁继续读书,而华歆放下书本出去观看。管宁于是割开席子分开座位,说道:“你不再是我的朋友了。”
其二:小时了了
原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,引见。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”
翻译:孔融十岁时,跟随父亲来到洛阳。当时李膺很有名气,担任司隶校尉。登门拜访的人,只有才智出众、声誉良好以及内外亲属才能被接见。孔融到了门口,对守门的人说:“我是李府君的亲戚。”通报之后,李膺召见了他。李膺问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔融回答说:“从前我的祖先孔子曾向您的祖先老子请教过学问,所以我和您家世代都是友好往来的关系。”李膺和他的宾客们都对孔融的表现感到非常惊奇。太中大夫陈韪后来才到,别人把孔融的话告诉了他,陈韪说道:“小时候聪明伶俐,长大了未必出色。”孔融立即回应道:“想必您小时候一定也是这样的吧。”
这两则故事通过具体的情节展现了古人对于品德修养和个人品行的重视,同时也体现了《世说新语》独特的叙事风格和深刻的思想内涵。