首页 > 资讯 > 精选范文 >

《核舟记》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《核舟记》原文及翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 08:22:04

明朝魏学洢所著的《核舟记》,是一篇充满艺术气息和文化韵味的文章。它通过描述一件精美的核舟工艺品,展现了古代工匠的高超技艺以及中国传统文化的深厚底蕴。

原文:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

翻译:

明朝有个手艺特别精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至鸟兽、树木、石头等,无不按照木料的形状进行雕刻,而且各具情态。他曾经送给我一只用桃核雕刻的小船,上面刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。

这只核舟长约八分多一点,高约两粒黍米那么高。中间宽敞的部分是船舱,上面用箬竹叶做的船篷覆盖着。船舱旁边开着小窗户,左右各四个,一共八扇。打开窗户可以看到雕刻的栏杆相互对应。关上窗户时,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,这些字用石青色的颜料涂染。

船头坐着三个人,当中戴着高帽子、留着浓密胡须的是苏东坡,佛印坐在右边,黄庭坚坐在左边。苏东坡和黄庭坚一起看一幅画卷。苏东坡右手拿着画卷的一端,左手轻抚黄庭坚的背部。黄庭坚左手拿着画卷的另一端,右手手指着画卷,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,黄庭坚露出左脚,各自微微侧身,他们的两膝靠近的地方,都隐藏在画卷底部的衣褶之中。佛印很像弥勒佛,裸露着胸部和腹部,抬头仰望,神情与苏东坡、黄庭坚不同。他俯卧在右膝上,弯曲右臂支撑着船体,而竖起他的左膝,左臂挂着一串念珠靠在上面——这念珠上的珠子可以清晰地数出来。

船尾横放着一支桨。桨的左右两边各有一个船夫。右边的那个梳着椎形发髻、仰着脸,左手靠着一根横木,右手攀着右脚趾,仿佛在大声呼唤的样子。左边的那个右手拿着蒲葵扇,左手抚摸着炉子,炉子上有壶,那个人眼睛直视前方,表情平静,好像在听茶水沸腾的声音。

船底稍微平坦一些,在上面刻有文字:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字体细如蚊足,笔画清楚分明,颜色是黑色。还有一枚篆刻印章,上面写着“初平山人”,颜色是红色。

总计这个核舟,共有五个人物;八扇窗户;箬竹船篷、桨、炉子、壶、画卷、念珠各一件;对联、题名以及篆刻文字,总共三十四字。然而计算它的长度,竟然不到一寸。原来是挑选了一个细长的桃核雕刻而成的。啊,这技艺也太神奇了!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。