首页 > 资讯 > 精选范文 >

《满庭芳(middot及风老莺雏》周邦彦宋词注释翻译赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《满庭芳(middot及风老莺雏》周邦彦宋词注释翻译赏析),有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 14:07:22

《满庭芳·风老莺雏》是北宋著名词人周邦彦的代表作之一,以其细腻的景物描写与深沉的情感表达而著称。全词通过描绘春末夏初的自然景象,抒发了作者对时光流逝、人生无常的感慨,情感含蓄而深远。

一、原文

> 《满庭芳·风老莺雏》

> 周邦彦

风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。

地卑山近,衣润费炉烟。

人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。

炊烟散,孤鸿暮影,断续叫云天。

年华暗换,旧梦难寻,空对斜阳。

想前时、轻别欢盟,转眼成空。

欲将心事托飞燕,奈愁来、无计可言。

怕黄昏、微雨,点滴声中,泪满罗衫。

二、注释

- 风老莺雏:春风已老,黄莺幼雏已长大。

- 雨肥梅子:春雨滋润,梅子渐熟。

- 午阴嘉树清圆:正午时分,树荫清凉,枝叶繁茂。

- 地卑山近:地势低洼,靠近山峦。

- 衣润费炉烟:衣服被湿气浸透,需用火炉烘干。

- 乌鸢:乌鸦和鸢鸟,象征荒凉或孤独。

- 溅溅:水流动的声音。

- 断续叫云天:鸟鸣声在天空中回荡,断断续续。

- 年华暗换:岁月悄然流逝。

- 旧梦难寻:过去的美好回忆难以再觅。

- 轻别欢盟:轻易地离别了曾经的誓言或爱情。

- 托飞燕:借飞燕传情,象征思念。

- 点滴声中,泪满罗衫:在细雨中独自落泪,泪水沾湿衣襟。

三、翻译

春风已逝,黄莺的幼雏已长大;春雨滋润,梅子逐渐成熟。正午时分,树荫清凉,枝叶繁茂。地势低洼,山峦逼近,衣物因潮湿而需要烘烤。人声寂静,乌鸦与鸢鸟自由自在地飞翔,小桥之外,溪水潺潺。炊烟散去,孤雁的影子在暮色中飘忽,叫声回荡在天际。

年华悄然更替,旧日的梦想早已消散,只能面对夕阳叹息。回想当初,轻轻告别了曾经的誓言,如今却已成空。想要把心中所思寄托于飞燕,无奈忧愁袭来,无法言说。害怕黄昏时分,细雨纷纷,点点滴滴之中,泪水早已浸湿衣衫。

四、赏析

这首词以清新自然的笔调,勾勒出一幅春末夏初的田园图景。然而,在这看似宁静的画面之下,却隐藏着词人深深的哀愁与寂寞。通过对“风老莺雏”、“雨肥梅子”的细腻描写,既展现了季节的变化,也暗示了人生的无常。

下阕转入内心世界的抒发,词人追忆往昔,感叹时光易逝、旧梦难寻。结尾处,“怕黄昏、微雨,点滴声中,泪满罗衫”,更是将情感推向高潮,表现出一种深沉的孤独与无助。

整首词语言婉约,意境悠远,情感真挚,是周邦彦词作中极具代表性的一篇,体现了宋代文人对自然与人生的深刻思考。

五、结语

《满庭芳·风老莺雏》不仅是一首写景抒情的佳作,更是一幅充满哲理意味的人生画卷。它让我们在欣赏古典诗词之美的同时,也感受到时间的无情与生命的短暂。周邦彦以细腻的笔触,将自然与情感完美融合,使这首词成为宋词中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。